|
|
|
83:1 |
Woe to those that deal in fraud, |
|
Waylun lilmutaffifeena |
|
|
83:2 |
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, |
|
Allatheena itha iktalooAAala alnnasi yastawfoona |
|
|
83:3 |
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. |
|
Wa-itha kaloohum aw wazanoohumyukhsiroona |
|
|
83:4 |
Do they not think that they will be called to account?- |
|
Ala yathunnu ola-ikaannahum mabAAoothoona |
|
|
83:5 |
On a Mighty Day, |
|
Liyawmin AAatheemin |
|
|
83:6 |
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? |
|
Yawma yaqoomu alnnasu lirabbialAAalameena |
|
|
83:7 |
Day! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. |
|
Kalla inna kitaba alfujjarilafee sijjeenin |
|
|
83:8 |
And what will explain to thee what Sijjin is? |
|
Wama adraka ma sijjeenun |
|
|
83:9 |
(There is) a Register (fully) inscribed. |
|
Kitabun marqoomun |
|
|
83:10 |
Woe, that Day, to those that deny- |
|
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
|
|
83:11 |
Those that deny the Day of Judgment. |
|
Allatheena yukaththiboonabiyawmi alddeeni |
|
|
83:12 |
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner! |
|
Wama yukaththibu bihi illakullu muAAtadin atheemin |
|
|
83:13 |
When Our Signs are rehearsed to him, he says, “Tales of the ancients!” |
|
Itha tutla AAalayhi ayatunaqala asateeru al-awwaleena |
|
|
83:14 |
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! |
|
Kalla bal rana AAalaquloobihim ma kanoo yaksiboona |
|
|
83:15 |
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. |
|
Kalla innahum AAan rabbihim yawma-ithinlamahjooboona |
|
|
83:16 |
Further, they will enter the Fire of Hell. |
|
Thumma innahum lasaloo aljaheemi |
|
|
83:17 |
Further, it will be said to them: “This is the (reality) which ye rejected as false! |
|
Thumma yuqalu hatha allatheekuntum bihi tukaththiboona |
|
|
83:18 |
Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in ‘Illiyin. |
|
Kalla inna kitaba al-abrarilafee AAilliyyeena |
|
|
83:19 |
And what will explain to thee what ‘Illiyun is? |
|
Wama adraka maAAilliyyoona |
|
|
83:20 |
(There is) a Register (fully) inscribed, |
|
Kitabun marqoomun |
|
|
83:21 |
To which bear witness those Nearest (to Allah). |
|
Yashhaduhu almuqarraboona |
|
|
83:22 |
Truly the Righteous will be in Bliss: |
|
Inna al-abrara lafee naAAeemin |
|
|
83:23 |
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): |
|
AAala al-ara-iki yanthuroona |
|
|
83:24 |
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. |
|
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi |
|
|
83:25 |
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: |
|
Yusqawna min raheeqin makhtoomin |
|
|
83:26 |
The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: |
|
Khitamuhu miskun wafee thalikafalyatanafasi almutanafisoona |
|
|
83:27 |
With it will be (given) a mixture of Tasnim: |
|
Wamizajuhu min tasneemin |
|
|
83:28 |
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. |
|
AAaynan yashrabu biha almuqarraboona |
|
|
83:29 |
Those in sin used to laugh at those who believed, |
|
Inna allatheena ajramoo kanoomina allatheena amanoo yadhakoona |
|
|
83:30 |
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery); |
|
Wa-itha marroo bihim yataghamazoona |
|
|
83:31 |
And when they returned to their own people, they would return jesting; |
|
Wa-itha inqalaboo ila ahlihimuinqalaboo fakiheena |
|
|
83:32 |
And whenever they saw them, they would say, “Behold! These are the people truly astray!” |
|
Wa-itha raawhum qaloo inna haola-iladalloona |
|
|
83:33 |
But they had not been sent as keepers over them! |
|
Wama orsiloo AAalayhim hafitheena |
|
|
83:34 |
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers: |
|
Faalyawma allatheena amanoomina alkuffari yadhakoona |
|
|
83:35 |
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). |
|
AAala al-ara-iki yanthuroona |
|
|
83:36 |
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did? |
|
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanooyafAAaloona |
|
|