Surah 52

At Tûr
Surah 52. The Mount

 

52:1 By the Mount (of Revelation);
Waalttoori
52:2 By a Decree inscribed
Wakitabin mastoorin
52:3 In a Scroll unfolded;
Fee raqqin manshoorin
52:4 By the much-frequented Fane;
Waalbayti almaAAmoori
52:5 By the Canopy Raised High;
Waalssaqfi almarfooAAi
52:6 And by the Ocean filled with Swell;-
Waalbahri almasjoori
52:7 Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;-
Inna AAathaba rabbika lawaqiAAun
52:8 There is none can avert it;-
Ma lahu min dafiAAin
52:9 On the Day when the firmament will be in dreadful commotion.
Yawma tamooru alssamao mawran
52:10 And the mountains will fly hither and thither.
Wataseeru aljibalu sayran
52:11 Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;-
Fawaylun yawma-ithin lilmukaththibeena
52:12 That play (and paddle) in shallow trifles.
Allatheena hum fee khawdinyalAAaboona
52:13 That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.
Yawma yudaAAAAoona ila narijahannama daAAAAan
52:14 “This:, it will be said, “Is the Fire,- which ye were wont to deny!
Hathihi alnnaru allateekuntum biha tukaththiboona
52:15 “Is this then a fake, or is it ye that do not see?
Afasihrun hatha am antum latubsiroona
52:16 “Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds.”
Islawha faisbirooaw la tasbiroo sawaon AAalaykum innamatujzawna ma kuntum taAAmaloona
52:17 As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,-
Inna almuttaqeena fee jannatinwanaAAeemin
52:18 Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire.
Fakiheena bima atahumrabbuhum wawaqahum rabbuhum AAathaba aljaheemi
52:19 (To them will be said:) “Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds.”
Kuloo waishraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloona
52:20 They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes.
Muttaki-eena AAala sururin masfoofatinwazawwajnahum bihoorin AAeenin
52:21 And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds.
Waallatheena amanoo waittabaAAat-humthurriyyatuhum bi-eemanin alhaqnabihim thurriyyatahum wama alatnahum minAAamalihim min shay-in kullu imri-in bima kasaba raheenun
52:22 And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire.
Waamdadnahum bifakihatin walahminmimma yashtahoona
52:23 They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill.
YatanazaAAoona feeha ka/san lalaghwun feeha wala ta/theemun
52:24 Round about them will serve, (devoted) to them. Youths (handsome) as Pearls well-guarded.
Wayatoofu AAalayhim ghilmanunlahum kaannahum lu/luon maknoonun
52:25 They will advance to each other, engaging in mutual enquiry.
Waaqbala baAAduhum AAala baAAdinyatasaaloona
52:26 They will say: “Aforetime, we were not without fear for the sake of our people.
Qaloo inna kunna qablufee ahlina mushfiqeena
52:27 “But Allah has been good to us, and has delivered us from the Penalty of the Scorching Wind.
Famanna Allahu AAalayna wawaqanaAAathaba alssamoomi
52:28 “Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!”
Inna kunna min qablu nadAAoohuinnahu huwa albarru alrraheemu
52:29 Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed.
Fathakkir fama anta biniAAmatirabbika bikahin wala majnoonin
52:30 Or do they say:- “A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!”
Am yaqooloona shaAAirun natarabbasubihi rayba almanooni
52:31 Say thou: “Await ye!- I too will wait along with you!”
Qul tarabbasoo fa-innee maAAakum minaalmutarabbiseena
52:32 Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds?
Am ta/muruhum ahlamuhum bihathaam hum qawmun taghoona
52:33 Or do they say, “He fabricated the (Message)”? Nay, they have no faith!
Am yaqooloona taqawwalahu bal layu/minoona
52:34 Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth!
Falya/too bihadeethin mithlihi in kanoosadiqeena
52:35 Were they created of nothing, or were they themselves the creators?
Am khuliqoo min ghayri shay-in am humu alkhaliqoona
52:36 Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief.
Am khalaqoo alssamawatiwaal-arda bal la yooqinoona
52:37 Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)?
Am AAindahum khaza-inu rabbika amhumu almusaytiroona
52:38 Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof.
Am lahum sullamun yastamiAAoona feehifalya/ti mustamiAAuhum bisultanin mubeenin
52:39 Or has He only daughters and ye have sons?
Am lahu albanatu walakumu albanoona
52:40 Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-
Am tas-aluhum ajran fahum min maghraminmuthqaloona
52:41 Or that the Unseen in it their hands, and they write it down?
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
52:42 Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot!
Am yureedoona kaydan faallatheenakafaroo humu almakeedoona
52:43 Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him!
Am lahum ilahun ghayru Allahisubhana Allahi AAamma yushrikoona
52:44 Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: “Clouds gathered in heaps!”
Wa-in yaraw kisfan mina alssama-isaqitan yaqooloo sahabun markoomun
52:45 So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),-
Fatharhum hatta yulaqooyawmahumu allathee feehi yusAAaqoona
52:46 The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them.
Yawma la yughnee AAanhum kayduhumshay-an wala hum yunsaroona
52:47 And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not.
Wa-inna lillatheena thalamooAAathaban doona thalika walakinna aktharahumla yaAAlamoona
52:48 Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth,
Waisbir lihukmi rabbikafa-innaka bi-aAAyunina wasabbih bihamdirabbika heena taqoomu
52:49 And for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars!
Wamina allayli fasabbihhu wa-idbaraalnnujoomi